Les Sourates du Coran sont réparties en 4 grandes familles, selon leur longueur

Quand le Prophète (sur lui soit la paix) décède, chaque sourate constitue un "chapitre déjà constitué", avec chaque verset à la place qui lui a été assignée : il n'y a pas de divergence sur ce point.

C'est seulement dans l'ordre des sourates les unes par rapport aux autres qu'il y a eu divergence (Al-Itqân, pp. 194 et suivantes).

-

Les Sourates sont réparties en 4 grandes familles, selon le nombre de leurs versets :

as-Sab' ut-Tuwal (ou : as-Sab' ut-Tiwâl) ("les 7 longues sourates") : il s'agit des sourates numéros : 2, 3, 4, 5, 6, 7, ainsi qu'une autre sourate ;
al-Mi'ûn ("les sourates comportant une centaine de versets ou plus de 100 versets") : il s'agit des sourates constituées de 100 versets ou de bien plus que 100 versets mais ne relevant pas des Sab' Tuwal, ou constituées d'un peu moins que 100 versets ;
al-Mathânî ("les sourates de répétition") : il s'agit des sourates comportant bien moins que 100 versets mais ne relevant pas des Mufassal ;
al-Mufassal ("les courtes sourates") : ce sont les sourates allant de la 47 (al-Qitâl) / ou la 48 (al-Fat'h) / ou la 49 (al-Hujurât) / ou la 50 (Qâf) (d'autres avis encore existent), jusqu'à la dernière, la 114 (an-Nâs).

-
Cette classification se comprend ainsi
:

----- soit la sourate est constituée de 100 versets, ou davantage, ou de presque 100 versets ;
----- soit de bien moins que 100 versets.

----- Dans le premier cas (la sourate est constituée de presque 100 versets, de 100 versets, ou plus), on distingue d'abord les 7 plus longues : ce sont "as-Sab' ut-Tuwal" ; les autres forment : "al-Mi'ûn".

----- Dans le second cas (la sourate est constituée de bien moins que 100 versets), vu que l'ensemble des sourates de ce type ont été globalement classées par ordre de grandeur décroissant, on distingue d'abord les sourates constituant le dernier 1/7ème du Coran : ce sont : "al-Mufassal" (Al-Itqân, p. 200, citant al-Asfahânî) ; les autres sourates (qui précèdent les Mufassal) sont appelées : "al-Mathânî".

Ibn ul-Jawzî : "أما السبع الطول فقد ذكرناها عند قوله: ولقد آتيناك سبعا من المثاني. وأما المئون، فقال ابن قتيبة: هي ما ولي الطول، وإنما سميت بالمئين لأن كل سورة تزيد على مائة آية أو تقاربها. والمثاني: ما ولي المئين من السور التي دون المائة، كأن المئين مباد، وهذه مثان. وأما المفصل فهو ما يلي المثاني من قصار السور، وإنما سميت مفصلا لقصرها وكثرة الفصول فيها بسطر: بسم الله الرحمن الرحيم" (Zâd ul-massîr). Il est à noter que le terme "Mathânî" signifie également : "qui sont souvent répétés" : c'est l'un des commentaires concernant les 7 versets de sourate al-Fâtiha, dits : "سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي" en Coran 15/87 ("والثاني: لأنها تثنى في كل ركعة" : Zâd ul-massîr) ; et concernant le Coran lui-même, dit : "كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ" en Coran 39/23 ("تثنى فيه القصص والمواعظ والأحكام، وثني للتلاوة فلا يمل" : Tafsîr ul-Qurtubî) ; mais je ne sais pas si ce sens a été exposé au sujet des sourates Mathânî également.
At-Tabarî : "وإنما سميت هذه السور السبع الطول، لطولها على سائر سور القرآن. وأما المئون: فهي ما كان من سور القرآن عدد آية مئة آية، أو تزيد عليها شيئا، أو تنقص منها شيئا يسيرا. وأما المثاني: فإنها ما ثني المئين فتلاها، وكان المئون لها أوائل، وكان المثاني لها ثواني؛ وقد قيل: إن المثاني سميت مثاني، لتثنية الله جل ذكره فيها الأمثال والخبر والعبر، وهو قول ابن عباس" (Tafsîr ut-Tabarî).
Ibn Rajab : السبع الطول هي: البقرة وآل عمران والنساء، والمائدة والأنعام والأعراف ويونس، كذا قال ابن عباس وسعيد بن جبير؛ وقيل: إن السابعة: الأنفال وبراءة. والمئون: ما كان بعد ذلك من السور يبلغ عدده مائة مائة، أو يزيد عليها قليلا، أو ينقص قليلا. والمثاني: ما سوى ذلك وسوى المفصل؛ وسمي مثاني قيل: لأنه يتلو المئين، فكأن المئين أوائل وهذه ثواني؛ وقيل: لأنه تثنى فيه القصص والأمثال والفرائض والحدود، ونقل عن ابن عباس وسعيد بن جبير" (Tafsîru sûrat il-Fâtiha).
Al-Bayhaqî : "قال البيهقي رحمه الله: "والأشبه أن يكون المراد بالسبع في هذا الحديث: السبع الطوال؛ والمئين: كل سورة بلغت مائة آية فصاعدا؛ والمثاني: كل سورة دون المئين وفوق المفصل؛ ويدل عليه حديث ابن عباس حين قال لعثمان: "ما حملكم علي إن عمدتم إلى سورة براءة - وهي من المئين - والأنفال - وهي من المثاني - فقرنتم بهما" وذكر الحديث؛ ويشبه أن يكون المراد بالمثاني: فاتحة الكتاب؛ وقد روينا قبل هذا عن النبي صلى الله عليه وسلم عن ابن عباس ما دل على ذلك" (Shu'ab ul-îmân, commentaire du hadîth 2192).

-
Voici l'une des répartitions possibles
 :

As-Sab' ut-Tuwal (ou : as-Sab' ut-Tiwâl) sont les sourates numéros 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 9 ;
al-Mi'ûn sont les sourates allant de la numéro 10 (Yûnus) à la numéro 28 (al-Qassas) incluse (c'est l'avis de Sa'ïd Hawwâ : Al-Assâs fi-t-tafsîr) ;
al-Mathânî sont les sourates allant de la numéro 29 (al-'Ankabût) à celle numérotée 49 (al-Hujurât) incluse ; plus la numéro 8 (al-Anfâl) ;
al-Mufassal sont les sourates allant de la 50 (Qâf) à la 114 (an-Nâs) ; plus la sourate 1 (al-Fâtiha) ("عن الحسن، قال: "أنزل الله عز وجل مائة وأربعة كتب من السماء، أودع علومها أربعة منها: التوراة والإنجيل والزبور والفرقان؛ ثم أودع علوم التوراة والإنجيل والزبور والفرقان؛ ثم أودع علوم القرآن المفصل؛ ثم أودع علوم المفصل فاتحة الكتاب؛ فمن علم تفسيرها، كان كمن علم تفسير جميع كتب الله المنزلة" : Shu'ab ul-îmân, n° 2155).

Pour ce qui est du détail des sourates relevant de chacune de ces 4 catégories, il existe bien d'autres avis que ceux venant d'être exposés. Voir entre autres Al-Itqân fî 'ulûm il-qur'ân, pp. 199-203 (à l'intérieur du chapitre 18).

Shâh Waliyyullâh souligne : "2 ou 3 sourates faisant partie des Mathânî [et comportant donc un peu moins de 100 versets] ont été placées parmi les Mi'ûn eu égard à la correspondance de leur contenu avec celui de (ces) Mi'ûn. Et, pareillement, certains changements ont eu cours dans certains autres groupes" : "وقد أدخلت سورتان أو ثلاثة هي من عداد المثاني في المئين نظراً إلى المناسبة في سياقها بسياق المئين. وهكذا جرى بعض التصرف في بعض الأقسام الأخرى" (Al-Fawz ul-kabîr, p. 86).

-

On trouve trace de ces appellations dans quelques hadîths et dans des âthâr de Compagnons :

Voici un hadîth du Prophète (que Dieu l'élève et le salue) : "Les Sab' Tuwal m'ont été données (comme équivalentes à) la Torah ; les Mathânî m'ont été données (comme équivalentes à) l'Evangile ; les Mi'ûn m'ont été données (comme équivalentes aux) Psaumes ; et j'ai reçu en surplus les Mufassal" : "عن واثلة بن الأسقع قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أعطيت السبع الطول مكان التوراة، وأعطيت المثاني مكان الإنجيل، وأعطيت المئين مكان الزبور، وفضلت بالمفصل" (at-Tabarânî, al-Mu'jam ul-kabîr, n° 187 ; al-Bayhaqî, Shu'ab ul-îmân, n° 2192).

Et voici un autre hadîth du Prophète (sur lui soit la paix) : "Celui qui "prend" les Sab', celui-là est un érudit" : "عن عائشة رضي الله عنها، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "من أخذ السبع فهو حبر". يعني: السبع الطوال" (al-Bayhaqî, Shu'ab ul-îmân, n° 2191 : hassan d'après al-Albânî).

Par ailleurs, Ibn Abbâs (que Dieu l'agrée) demanda à Uthmân ibn 'Affân (que Dieu l'agrée) :
- Qu'est-ce qui vous a poussés à prendre la sourate al-Anfâl – qui fait partie des Mathânî – et la sourate Barâ'ah [= at-Tawbah] – qui fait partie des Mi'ûn* –, à les joindre l'une à l'autre, à ne pas écrire la ligne "Bismillâh ir-rahmân ir-rahîm" entre elles, et à les placer toutes deux parmi les sourates as-Sab' at-Tuwal ? Qu'est-ce qui vous poussés à faire ainsi ?
- Il y avait des moments
, lui répondit Uthmân, où plusieurs Sourates étaient en train d'être révélées au Messager de Dieu (que Dieu le bénisse et le salue). (...) La sourate al-Anfâl fait partie des premières à avoir été révélées à Médine, et la sourate Barâ'ah parmi les dernières du Coran (à avoir été révélées). Et son contenu ressemble au sien. (Or) le Prophète est décédé sans nous avoir dit si Barâ'ah faisait partie de al-Anfâl [ou pas]. C'est pourquoi j'ai joint l'une à l'autre, n'ai pas écrit la ligne "Bismillâh ir-Rahmân ir-Rahîm" et les ai placées toutes deux parmi as-Sab' at-Tuwal"
:
"عن يزيد الفارسي قال: حدثنا ابن عباس، قال: قلت لعثمان بن عفان: "ما حملكم أن عمدتم إلى الأنفال وهي من المثاني وإلى براءة وهي من المئين، فقرنتم بينهما، ولم تكتبوا بينهما سطر {بسم الله الرحمن الرحيم}، ووضعتموها في السبع الطول؟ ما حملكم على ذلك؟" فقال عثمان: "كان رسول الله صلى الله عليه وسلم مما يأتي عليه الزمان وهو ينزل عليه السور ذوات العدد؛ فكان إذا نزل عليه الشيء دعا بعض من كان يكتب فيقول: "ضعوا هؤلاء الآيات في السورة التي يذكر فيها كذا وكذا"؛ وإذا نزلت عليه الآية فيقول: "ضعوا هذه الآية في السورة التي يذكر فيها كذا وكذا". وكانت الأنفال من أوائل ما نزلت بالمدينة وكانت براءة من آخر القرآن وكانت قصتها شبيهة بقصتها فظننت أنها منها، فقبض رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم يبين لنا أنها منها. فمن أجل ذلك قرنت بينهما ولم أكتب بينهما سطر {بسم الله الرحمن الرحيم}، فوضعتها في السبع الطول" (at-Tirmidhî, n° 3086, Abû Dâoûd, n° 786, an-Nassâï, Ibn Mâja ; authentifié par Ibn Hibbân : cf. Fat'h ul-bârî, 9/29).
* --- Ibn Abbâs était d'avis que la 7ème sourate formant les Sab' Tuwal est la sourate Yûnus (Al-Itqân, p. 199) ; c'était aussi l'avis de Sa'îd ibn Jubayr (Shu'ab ul-îmân, n° 2195) et de Mujâhid (Jamâl ul-qurrâ', as-Sakhâwî). D'où l'affirmation de la part de Ibn Abbâs ici : "La sourate Barâ'ah fait partie des Mi'ûn".
--- Plus haut, nous avons pour notre part retenu l'autre avis, plus répandu : "Barâ'ah fait en soi partie des Sab' Tuwal", c'est seulement al-Anfâl qui, bien que faisant partie des Mathânî, a été insérée avant Barâ'ah pour la raison ayant été exposée ici par 'Uthmân. "وفي السابعة ثلاثة أقوال: أحدها: أنها يونس، قاله سعيد بن جبير. والثاني: براءة، قاله أبو مالك. والثالث: الأنفال وبراءة جميعا، رواه سفيان عن مسعر عن بعض أهل العلم؛ قال ابن قتيبة: وكانوا يرون الأنفال وبراءة سورة واحدة، ولذلك لم يفصلوا بينهما" (Zâd ul-massîr).

Aïcha (que Dieu l'agrée) a dit : "(...) Ce qui descendit, parmi les premiers passages à descendre du (Coran), fut une sourate parmi les Mufassal, dans laquelle sont évoqués le Jardin et le Feu. Jusqu'à ce que, lorsque les hommes furent retournés à l'islam, que le licite et l'illicite descendirent. (...)" : "عن يوسف بن ماهك، قال: إني عند عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها، إذ جاءها عراقي (...). قالت: وما يضرك أيه قرأت قبل؟ إنما نزل أول ما نزل منه سورة من المفصل، فيها ذكر الجنة والنار؛ حتى إذا ثاب الناس إلى الإسلام نزل الحلال والحرام" (al-Bukhârî, 4707).

- Quelqu'un déclara à Ibn Mas'ûd (que Dieu l'agrée) qu'il avait récité toutes les sourates Mufassal en une nuit, pendant un seul cycle de prière. Ibn Mas'ûd lui dit alors : "En les récitant comme on récite des vers ? Des gens récitent le Coran, cela ne dépasse pas leur clavicule. Par contre, lorsque cela tombe dans le cœur puis s'y enracine, (là) cela est profitable" : "عن أبي وائل، قال: جاء رجل يقال له نهيك بن سنان إلى عبد الله، فقال: "يا أبا عبد الرحمن كيف تقرأ هذا الحرف؟ ألفا تجده أم ياء: {من ماء غير أسن}، أو {من ماء غير ياسن}؟" قال: فقال عبد الله: وكل القرآن قد أحصيت غير هذا؟ قال: "إني لأقرأ المفصل في ركعة"، فقال عبد الله: "هذا كهذ الشعر؟ إن أقواما يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم، ولكن إذا وقع في القلب فرسخ فيه نفع. إن أفضل الصلاة الركوع والسجود. إني لأعلم النظائر التي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرن بينهن سورتين في كل ركعة" (Muslim 822, Ahmad ; une partie de ce propos est rapporté par al-Bukhârî, 742)

Sa'îd ibn Jubayr (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : "Ce que vous appelez "al-Mufassal" sont : "al-Muhkam"". Ibn Abbâs (que Dieu l'agrée) a dit : "Quand le Messager de Dieu (que Dieu l'élève et le salue) est décédé, j'avais 10 ans, et avais déjà lu les Muhkam" : "عن سعيد بن جبير، قال: "إن الذي تدعونه المفصل هو المحكم". قال: وقال ابن عباس: "توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا ابن عشر سنين، وقد قرأت المحكم" (al-Bukhârî, 4748).

Wallâhu A'lam (Dieu sait mieux).

Print Friendly, PDF & Email