b – Quelques termes et formules récurrents

Comment comprendre la distinction faite entre "droits de Dieu" et "droits de la personne" ? quelles implications a-t-elle ? - ما معنى التمييز بين حقوق الله وحقوق العباد ؟

Question : Je ne parviens pas à comprendre que dans certains ouvrages il soit dit que telle chose relève des "droits de Dieu" ("haqqullâh") tandis que telle autre appartient aux droits de la personne ("haqq ul-'abd") et non aux droits de Dieu... N'est-ce…

Différentes "étendues" de ce que désigne le terme "foi" (الإيمان), et, ensuite, différents sens de ce terme "foi" (الإيمان)

Tel qu'il est employé dans les textes de nos deux sources, le terme "foi" (الإيمان) possède plusieurs sens. Il est impératif de connaître cette pluralité de sens pour ne pas tomber dans la confusion et commettre d'impair... Déjà il faut…

Peut-on employer le terme "dhalâla" (ضَلَالة) à propos de l'avis qui constitue une erreur d'interprétation qat'î (خَطَأٌ قطعيّ اجتهاديّ) ?

A) Pour ce qui est des erreurs des "groupes déviants" : Il est évident qu'une déviance telle que celle des Kharijites et des Murji'ites etc., on la qualifie de "dhalâla". Les ulémas ont employé le qualificatif "dhâll" pour désigner les…

Al-Hijra : L'émigration : intérieure et extérieure

"Hijra", "émigration" en arabe, est dérivé de "ha-ja-ra", qui signifie en fait  "délaisser" (FB 1/21). "Muhâjir" signifie en fait "hâjir" (FB 1/75). La "hijra" concerne le musulman à un niveau intérieur autant qu'à un niveau extérieur (FB 1/75), et, à…

Un "qadhâ'" est un "décret religieux". Quant à la "fatwa", c'est un "avis religieux circonstancié", ce n'est pas un "décret", et cela n'a pas de valeur morale contraignante

Un certain nombre de personnes (non-musulmanes mais aussi parfois musulmanes) traduisent "fatwa" par : "décret religieux islamique" et lui donnent, pour celui qui la reçoit du mufti, une portée moralement contraignante (nous parlons là de la "fatwa" au sens particulier…

Le concept du "culte" (عبادة) en islam : "العبادة الكبرى" & "العبادة الصغرى" - Ceux qui le font vis-à-vis de Dieu, et ceux qui le font vis-à-vis d'autre que Lui

On emploie et on entend beaucoup la formule : "adorer Dieu". Que signifie donc "adorer" ? Y aurait-il plusieurs sens à ce terme ? La réponse à cette question est : "Oui" : – a) Ce terme "'ibâda" possède le sens de :…

Des textes (certains sont des Hadîths) qui emploient le terme "'ibâda" dans le sens restreint de : "actions purement cultuelles"

Il est bien connu qu'on distingue les actions de la catégorie des "'ibâdât" (cultuelles) de celles de la catégorie des "mu'âmalât" (transactions, affaires sociales) et même de la catégorie plus générale "'âdât" (actions temporelles) (lire : La distinction entre "'ibâdât"…

Suivre la Sunna du Prophète, cela est bien plus vaste et profond que ce que certains croient

"Et celui qui fait revivre ma Sunna m'aime. Et celui qui m'aime sera avec moi dans le Paradis." Quel musulman et quelle musulmane ne connaissent pas ces mots du célèbre Hadith du Prophète (sur lui la paix) ? Et qui…

L'islam fait-il une distinction entre "cultuel" et "temporel" ? - لا بد من دين الله لإصلاح دنيا الناس

Le terme "'ibâda" (rendre un culte) possède 2 sens : – "ta'lîh", pour : "diviniser" ; lorsqu'il a ce sens, le terme s'emploie à propos de Dieu mais aussi à propos d'autre que Dieu (quand on parle de l'action - interdite, bien sûr…

La foi musulmane et le doute - 4 Degrés (et sens) au terme "doute" (الشكّ) (en sus d'un Degré 0, qui ne consiste pas du tout en quelque chose du même genre) - Le prophète Abraham (عليه السلام) douta-t-il de la Capacité de Dieu à ressusciter les morts ? - Et les proches Compagnons de Jésus, doutèrent-ils (رضي الله عنهم) ? - Et Ubayy ibn Ka'b (رضي الله عنه) ? - Et Omar ibn ul-Khattâb, douta-t-il le jour de al-Hudaybiya (رضي الله عنه) ?

Voici tout d'abord un écrit de Ibn Taymiyya affirmant de façon globale que ce qui vient dans le for intérieur et qui est contraire à ce que dit la foi, cela est de différents degrés : "فهذه الأمور التي هي…

Le terme "Sharî'a" (ou "Charia") signifie, et désigne tout simplement : "la Voie qui mène à Dieu et qui est constituée des croyances, de la spiritualité et des règles relatives à toute la vie"

- Littéralement : "Sharî'a" veut dire : "voie". "Sha-ra-'a" signifie : "suivre une voie / rendre clair une voie" (= tracer une voie) : ("قال ابن الأعرابي: شرع أي أظهر" : Lissân ul-'Arab) ("شرع لهم الطريق: نهجه وأظهره" : Al-Munjid).…